[VIETSUB] 黎明前的黑暗/Bóng tối trước bình minh-Hác Kì Lực & Thư Nham

27
29



Bài hát: 黎明前的黑暗-Bóng tối trước bình minh
Trình bày bản cover: 郝琪力(Hác Kì Lực) &书岩 (Thư Nham)
Vietsub: Mạc Lam Lăng
Page:
Vui lòng không re-up dưới mọi hình thức, xin hãy tôn trọng công sức của người khác.
Nếu hãy thấy hay, hãy ấn subscribe cho mình nhé.
Có cụm từ mình dịch nhầm đó là “Sự cô đơn của tôi” đáng lẽ phải dịch là “Tôi của sự cô đơn”, già cả lên lú lẫn, mọi người thông cảm nhé.

Mp3:
Ảnh gốc có tên và chữ kí người vẽ:

#FADEDTiếngTrung #黎明前的黑暗 #MạcLamLăng

Nguồn: https://dailyvietjet.com

Xem thêm bài viết khác: https://dailyvietjet.com/giai-tri

27 COMMENTS

  1. Ngày đêm luân phiên, chớp mắt đã trải gần nửa đời, tốt nhất thứ nên trân trọng hãy trân trọng.

  2. 有人想鈳⋯⋯ 阿喔個喔改 喔貪愛妳 ❤️😘🇨🇳❤️😘🇨🇳❤️😘🇨🇳❤️😘🇨🇳😘

  3. 애두 울ㅈ😍😍❣️❣️ ㅜㄴㄷ채 ㅔㅑㅊㅁㄷ 폰트 ㅇ
    융 ㄴㄷㅊㅎ 나포 ㅏㄴ앛ㅌ
    패기 ㅠ뱣 ❣️

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here